MET organizes a series of workshops each year in the period from February to September. These workshops are regularly held in Barcelona but can also travel to other cities if facilities are available. The standard format is a three-hour workshop, sometimes monographic and sometimes combining several topics. The workshops cover all aspects of continuing professional development of interest to editors and translators working into English, incluuding translation and editing techniques, field-specific content, grammar and translation and editing tools. (+)


MET’s main event of the year is the annual conference, Mediterranean Editors and Translators Meeting (METM), which is held in a Mediterranean city during the last four months of the year. METM covers three days and offers a wide range of workshops, short presentations, posters and plenary talks by invited speakers. The aim of the conference is to provide high-quality content for participants and to offer MET members a forum for networking with other professionals. (+)

ABOUT US News see all
Mediterranean Editors and Translators (MET) is a forum for translators and editors who work mainly into or with English. Through MET we exchange views and experiences on promising practices and keep up with relevant research. Read our mission statement. MET is a member of the Spanish Network of the Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation and of the VERTICE network of Spanish associations of translators, interpreters and editors.
  • Agreement with SfEP

    MET has reached an agreement with the Society for Editors and Proofreaders (SfEP) to offer a reciprocal discount on conference registration (+)
  • MET-APTIC Wednesday, March 4

    Join us for our MET & APTIC Translator Meeting in March! We will be meeting at our regular spot, CAT Tradicionàrius in Gràcia, on Wednesday, March 4 at 7pm. (+)
  • Go with the flow

    Tom O’ Boyle’s new punctuation workshop on Saturday, 28 February in Madrid (+)

I forgot my New password