Kate Sotejeff-Wilson

Contact details
Professional profile
Activities
Editing
Translating
Writing
Language pairs
Finnish > English
German > English
Polish > English
Areas of expertise
Literature and Philosophy
Medicine and Health
Pharmaceuticals
Social Sciences
Qualifications and experience

I specialise in research publications, translating and editing for an expert, global, English-speaking audience. I’ve been translating since 1999 and am happiest in the space between languages or in an intercultural setting. I also do copywriting and facilitate writing retreats.
Academic: PhD theses, research proposals, numerous articles and books for institutions across Europe including the universities of London, Warsaw, Szczecin, Helsinki, Jyväskylä, Tampere, Turku, Eastern Finland, Lappeenranta University of Technology, the Evangelical Church in Germany (EKD), Charité – Universitätsmedizin Berlin, Herder Institute and Technical University of Dresden.
Medical: Publications and documentation for clinical trials, SPCs, PILs, marketing authorisations, SOPs, national and EU regulations (EMA), patient records, hospital reports, policy papers and marketing. End clients include mental health NGOs, pharmaceuticals and medical devices companies, and biomedical research institutes. 
I am an Advanced Professional Member fo the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP), Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI), member of the European Association of Science Editors (EASE) and Finnish Association of Translators and Interpreters (SKTL), and vice chair of Nordic Editors and Translators (NEaT).

Publications

Translation from Finnish of Kimmo Katajala et al., Vyborg: Historic Towns Atlas (Atlas Art 2020)

Translation from Polish of Monika Utnik-Strugała and Anna Ładecka, Let’s go to Italy! (Little Gestalten 2019)

Translation from German of Ecumenism in the 21st Century: Conditions, Theological Foundations, Perspectives (EKD Text 124, Evangelical Church in Germany)

Article explaining the Finnish perspective on Brexit to a British audience in The Tablet

For editing and other projects see https://kswtranslations.com/about/#projects

Continuing professional development
METMs
Workshops
Other

CMP Copywriting Course 2020

CIEP Medical Editing Course 2020

CIEP Fiction Editing Course 2020