Basque Book Club
Thinking about coming to METM20 and want to learn more about San Sebastián and the Basque Country beforehand? Then our Basque Book Club is just for you. Kit Cree, our off-METM organizer, is compiling a list of fiction and non-fiction works, which will spark conversations with readers on- and offline.
Not all the books are available in English, but seeing as we’re such a multilingual bunch, we’ll be including translations where available. Books marked with an asterisk have also been made into films. Homeland is coming out as a series next year on HBO Europe.
We've set up a private Facebook group – search for METM20 Basque Book Club – to chat about these books and recommend others. Open to all MET members now and to METM20 attendees when registration opens.
Here is a list of 12 books to dip into. More to come!
- The Basque History of the World – Mark Kurlansky
- Obabakoak (Obaba)* – Bernardo Atxaga
- El hijo del acordeonista (The Accordionist’s Son)* – Bernardo Atxaga
- El guardián invisible (The Invisible Guardian)* – Dolores Redondo (first book in a trilogy)
- Martutene – Ramón Saizarbitoria
- El silencio de la ciudad blanca* – Eva García Sáenz de Urturi (available in Dutch – De stilte van de witte stad and in Italian – Il silenzio della città bianca) (first book in a trilogy)
- El aroma del crimen – Xabier Gutiérrez
- El faro del silencio – Ibón Martín (he has also written Donostia-San Sebastián city guide, translated into English by new MET member Philip Cooper, Euskal Herria mágica (a guide featuring 60 walks), Euskal Herria olvidada (a guide featuring 40 historical walking trails))
- La Brecha – Toti Martínez de Lezea
- Le Pays – Marie Darrieussecq
- El comensal (The Dinner Guest) – Gabriela Ybarra
- Patria (Homeland) – Fernando Aramburu (also available in German – Patria, Dutch – Vaderland, Italian – Patria and French – Patria. His other books have not been translated into English, but Fuegos con limón is available in German – Limonenfeuer, Años lentos is available in German – Langsame Jahre, Italian – Anni lenti and French – Années lentes, and Los peces de la amargura in Italian – Dopo le fiamme.)