Professional profile
Activities
Editing
Proofreading
Translating
Proofreading
Translating
Language pairs
English > English
English > Spanish
French > English
French > Spanish
Spanish > English
Spanish > Spanish
English > Spanish
French > English
French > Spanish
Spanish > English
Spanish > Spanish
Areas of expertise
Environment
General science
Information Technology
Law and Patents
Medicine and Health
Natural Sciences
Pharmaceuticals
Tourism
General science
Information Technology
Law and Patents
Medicine and Health
Natural Sciences
Pharmaceuticals
Tourism
Qualifications and experience
+15 years’ experience as a full-time Spanish-to-English translator
4 million words translated (based on invoicing)
2023 CIOL Diploma in Translation from Spanish into English
2000 BSc in Ecology with a year in France from the University of East Anglia, Norwich, England
2001 CELTA Course for Teaching English as a Foreign Language. British Language Centre, Madrid.
Continuing professional development
METMs
Workshops
- Editing humanities and social science texts: theory and practice
- Seeing bright light at the end of the tunnel: successful, efficient proofreading
- Spotlight on specialization: a three-part medley
- Abstracts and introductions: genre analysis for editors and translators of research articles
Other
Advanced Translation Course with The Translator’s Studio as part of a CPD programme including other courses and seminars on scientific writing, SEO and PEMT.