METM16 presentation 


Tips, tricks and tools for becoming an online trainer

Michelle Hof, La Laguna, Spain 

Many language professionals already have some experience learning new skills via an online format and have witnessed first-hand the advantages it offers. These days, many of us may be wondering how we can move from the student to the trainer side of the online learning experience. But where do we start? What do we need to know? And more importantly, what tools are out there that can help us realise our plans to offer training online?
 
This seminar will explore some of the platforms and tools available for offering online training, comparing and contrasting their features so that you can make an informed decision about which is best for the format, materials and structure you’d like to offer. Whether you’re planning to adapt existing training modules to an online format or developing brand-new material, you’ll learn about a range of learning management systems, remote conferencing platforms, options for delivering MOOCs and webinars, and other forms of online collaboration that can be leveraged in the process.
 
The seminar will take the form of an interactive presentation preceded by a group brainstorming session and followed – time permitting – by a brief overview of a few of the online training solutions currently being applied by fellow professionals in the language industries. This topic is particularly well-suited to this year’s METM, which focuses on knowledge sharing and peer training. What better way to maximise the potential of this type of training than by exploring together the options for offering it online? 


Michelle Hof is a conference interpreter, trainer and translator/editor. When not in the booth or busy translating or editing from her home office, she teaches both face-to-face and online for York University (Canada) and the University of La Laguna (Spain). Michelle also offers short courses in interpreting and online education through AIIC and university partners. You can find her at The Interpreter Diaries (@InterpDiaries).