|
Annual conference |
|
Workshops |
MET’s main event of the year is the annual conference, Mediterranean Editors and Translators Meeting (METM), which is usually held in a Mediterranean city during the last four months of the year.
METM covers two and a half days and offers a wide range of workshops, short presentations and plenary talks by invited speakers. The aim of the conference is to provide high-quality content for participants and serve as a forum for networking with other professionals. Click here to read about METM18, to be held in Girona (Spain) on 4–6 October 2018. |
|
MET organizes a series of workshops each year in the period from February to September. These workshops are regularly held in Barcelona and they also travel to other cities. The standard format is a three-hour workshop, sometimes monographic and sometimes combining several topics.
Workshops cover all aspects of continuing professional development of interest to editors and translators working into English, including translation and editing techniques, field-specific content, grammar, and translation and editing tools. Click here to read about the recent workshop day in Milan (Italy) on 6 April 2018. |
-
“As a newcomer, I am delighted with the wide array of information, friendly exchange, both at a formal level in the conferences and workshops, as well as in the informal social meetings.”
-
“A very high standard and a good mix, as always. The great thing about MET is that you end up enjoying the most unlikely sounding presentations that may be absolutely unrelated to the work you do.”
-
“My expectations were high, and MET did not disappoint.”
-
“The event was deliberately kept intimate, which created a lot of opportunities for real conversations with new people.”
|
About us |
|
News
see all
|
An association of English-language editors & translators
Mediterranean Editors and Translators (MET) is an association that acts as a forum for translators and editors who work mainly into or with English. Through MET we exchange views and experiences on promising practices and keep up with relevant research. Read more about what we do and our mission statement. MET is a member of the Spanish Network of the Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation and of the VERTICE network of Spanish associations of translators, interpreters and editors.
Subscribe to our mailing list – non-members only
If you're not a MET member, but you'd like to receive news about our workshops and conferences, please click "Subscribe to our mailing list" on the right.
Credits
Photos of METM attendees on this page by Maria Luisa Barbano and Cesc Anadón.
|
|
-
PerfectIt, a must-have tool for many MET members, confirmed as a METM18 sponsor (+)
-
Iria del Río and Daniel Hahn to give keynote talks at METM18 (+)
-
Special rates for members, speakers and members of sister associations (+)
-
A warm welcome to BaccS, a project management tool for translators and editors (+)
|
|
The Hive
|
|
The Hive is MET’s hub for useful tools and resources, where members can find everything from writing tips to tool recommendations, all in one easy-to-access location.
|
|
|
Members
|