Portuguese > English
Spanish > English
Literature and Philosophy
I'm a British translator working from French, Spanish and Portuguese into English and specialising in the social sciences. After completing a BA in French, Spanish and Portuguese (1st class honours) at Swansea University, I returned to do an MSc in Migration and International Development (Distinction) and a PhD on sub-Saharan African migration within the European space. I have spent lengthy periods living and working in all three of my source language countries and am currently based near Pontevedra, Spain, although I make regular trips back to the UK.
In addition to my academic studies and research, I have also volunteered as a translator, interpreter and teacher of English as a foreign language with charities working with migrants in several different countries. This has given me the practical experience necessary to supplement my academic knowledge and I regularly put this expertise to use in translations for academic clients, international organisations and NGOs.
Other fields in which I regularly translate are art and architecture, tourism, business and marketing. I have translated texts for museums, art galleries, academic researchers and magazines, including exhibition catalogues, PhD theses and philosophical essays. I also collaborate with several film festivals, including the Tarifa-Tangier African Film Festival (FCAT) in Spain, where I work as a translator and interpreter.
In 2017, I completed a professional training course in Simultaneous and Consecutive Interpreting at Estudio Sampere in Madrid. Since then, I have put my interpreting skills to use at conferences organised by UNED, World March for Women and the People's Health Assembly, among others.
Staniforth, E. (2015) '"The Journey's Only Just Begun": Exploring Sub-Saharan African Migrations through Europe', PhD thesis, Swansea University.
Translated publications (a selection):
Jiménez Arberas, E. et al. (2019) 'Psychosocial impact of mobility assistive technology on people with neurological conditions', Disabil Rehabil Assist Technol., Sep 25:1-7.
Moreira, P. (2018) '"This Neighbourhood is an Endangered Species": Investigating Urban Conflict and Reciprocity between Chicala and Luanda', Angola, PhD thesis, Sir John Cass Faculty of Art, Architecture & Design, London Metropolitan University.
Ripoll, L. (2017) 'Afrorismos: Illustrated African Proverbs', Eina Cultural, SL., Valencia, Spain.
Translations pending publication (a selection):
Belmas, E. 'Products, Training and Technology in Early Modernity', book chapter for edited volume to be published by Oxford University Press.
Belmas, E. 'Conflict and Accommodation (1650-1800)', book chapter for edited volume to be published in the United States.
Pérez Isasi, S. & Sequeira Rodrigues, C. 'Cartography as a Tool for Studying Iberian Literary Relationships: Evaluation of a Practical Experiment', journal article.
Vélez Posada, A. 'Generative Powers: Juan Huarte de San Juan and Early Modern Ingenuity', monograph.