Jeremy Roe

Contact details
Vilanova I La Geltru
Barcelona
08800
Spain
Professional profile
Activities
Editing
Project management
Research
Training/Educating
Translating
Writing
Language pairs
Catalan > English
Portuguese > English
Spanish > English
Areas of expertise
Archaeology
Architecture
Art
Literature and Philosophy
Social Sciences
Tourism
Qualifications and experience

PhD – CIOL-DipTrans – MITI

Translator from Spanish and Portuguese to English. I specialise in academic publications on art and cultural history and the translation of historical documents.

SELECTED CONTINUING PROFESSIONAL DEVELOPMENT

 

Awarded Qualified Translator Status-MITI

 

Institute of Translation and Interpreting-ITI

2022

Advancing your Freelance Translation Career

Institute of Translation and Interpreting-ITI

 

Diploma in Translation, awarded with merits

 

Chartered Institute of Linguists-CIOL

2015-2016

Translator mentoring programme

 

Institute of Translation and Interpreting-ITI

2015

Setting up as a freelance translator

 

Institute of Translation and Interpreting-ITI

2014

CIOL-Diploma in Translation preparation course

 

International House, Barcelona

2013

Postgraduate diploma: Llibre i lectura en la societat de la información

 

Estudis d'Humanitats, Universitat Oberta de Catalunya-UOC

2011-2012

ACADEDMIC QUALIFICATIONS

 

PhD: The literary reception of Velázquez’s Sevillian paintings

 

Departments of History of Art and Spanish, Portuguese and Latin American Studies, University of Leeds

1996-2002

Certificate in Teaching English Language-CELTA

 

International Language Institute, Leeds

1999

MA (Distinction): Social History of Art

 

Department of History of Art, University of Leeds.

1995-1996

BA, II(i) Hons: History of Art

Department of History of Art, University of Leeds.

1992-1995

 

PROFESIONAL EXPERIENCE

Since 2008 I have worked as a translator specialised in education, arts and culture. My clients include a range of academic institutions, publishers, journals and translation agencies, including: Universidad Complutense de Madrid, ESADE Ramon Llull University, St. Joseph’s University Press, Anaya S.A., Art in Translation and Kennis Translations.

  • Coordinator for translations and translator                                                 2021

Philippine History Retrieval Project, Centro de Humanidades-CHAM,

Universidade Nova de Lisboa

 

  • Postdoctoral researcher                                                                               2015-2019

Centro de Humanidades-CHAM, Universidade Nova de Lisboa

 

  • Visiting researcher                                                                                       2018

Department d’Humanitats, Universitat Pompeu Fabra

 

  • Freelance translator                                                                                     2012-2015

 

  • In-house translator                                                                                      2011-2012

Servei Lingüístic, ESADE-Universitat Ramon Llull, Barcelona

 

  • Honorary Research Fellow                                                                          2011-2015

Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies,

University of Nottingham

 

  • Postdoctoral researcher and translation lecturer                                         2008-2011

Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies,

University of Nottingham


In addition to my training and experience as a translator, I have extensive experience as an academic researcher and lecturer, as well as a curator of art exhibitions, and this provides a key foundation for my professional specialisation. A detailed CV listing my authored publications and the books I have edited, amongst other academic projects, is available on request.

     

    MEMBERSHIP OF PROFESSIONAL AND ACADEMIC ASSOCIATIONS

    Professional Member-MITI, Institute of Translation and Interpreting-ITI, UK

    Member, Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya (APTIC), España

    Publications

    PUBLISHED TRANSLATIONS. 

    Books

    • The Trial of Catarina de Orta by the Inquisition of Goa (1568-1569).Under the Peepal Tree: Goa, 2024
    • The Court of the Caliphate of al-Andalus. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2023: ISBN 9781399516129               
    • People of the Iberian Borderlands: Community and Conflict between Spain and Portugal, 1640–1715. Madrid: Routledge, 2022: ISBN 9780367758202
    • Francisco Pacheco, On Christian Iconography: Selections from The Art of Painting (1649). With an introduction by Jeremy Roe; the Spanish translated by Jeremy Roe with Carles Gutiérrez Sanfeliu; and the Latin translated José Solís de los Santos, Philadelphia: St Joseph’s University Press, 2017, ISBN: 978-0-91610-189-3.

    Articles and Book Chapters (Pending an update of other projects on medieval, early modern and history).

    • 2016: Javier Portús Pérez, ‘Painting and poetry in the Diálogos de la pintura’, On Art and Painting: Vicente Carducho and Baroque Spain, eds. Jean Andrews, Oliver Noble Wood and Jeremy Roe, (Cardiff: University of Wales Press), pp. 71-90, ISBN: 9781783168590.

     

    • 2016: Fernando Checa Cremades, ‘The Language of Triumph: Images of Warfare and Victory in two Renaissance Tapestry Series’, Festival Culture in the World of the Spanish Habsburgs, eds. Fernando Checa and Laura Fernández-González. (Farnham: Ashgate), pp. 19-40, ISBN: 978-1-4094-3561-7.

     

    • 2016: Juan Luis González García, ‘Festivals and hagiography in the Spanish Court (1565-1615)’, Festival Culture in the World of the Spanish Habsburgs, eds. Fernando Checa and Laura Fernández-González. (Farnham: Ashgate), pp. 195-218, ISBN: 978-1-4094-3561-7.

     

    • 2015: Santiago Rusiñol, ‘El Greco at Home’ and ‘Address on the Occasion of the Monument to El Greco’, Art in Translation, Vol. 7, No. 4, pp. 449-59, ISSN: 1756-1310.

     

    • 2015: Fernando Marías, ‘The Brilliance and Gloom of a Passion: Zuloaga and El Greco’, Art in Translation, Vol. 7, No. 4, pp. 460-518, ISSN: 1756-1310.

     

    • 2015: Luis R. Méndez Rodríguez, ‘Slavery and the guild in Golden Age Painting in Seville’, Art in Translation, Vol. 7, No. 1, pp. 123-140, ISSN: 1756-1310.

     

    • 2013: Cristina Fontcuberta i Famadas, ‘Medals depicting Catalonia and the Guerra dels Segadors (1640-1652): a confrontation between countries, hostile iconographies and diverse media’, Medailles, No. 64, pp. 99-108, ISSN: 0207-740X.

     

    • 2013: Santiago Martínez Hernández, ‘The pride of don Rodrigo Calderón, Marquis of Siete Iglesias. The heyday and fall of a royal favourite in golden Age Spain’, History Today, Vol. 63, No. 5, pp. 49-55, ISSN: 0018-2753.

     

    • 2013: Juan Luis González García, ‘Visual Preaching and Ritual Iconoclasm in Early Colonial Latin-America’, The Challenge of the Object / Die Herausforderung des Objekts, 3 vols., eds. G. Ulrich Großmann and Petra Krutisch. (Nuremberg: Verlag des Germanischen Nationalmuseums), pp. 207-10, ISBN: 9783936688658.

     

    • 2007: Inmaculada Blasco Herranz, ‘Citizenship and Female Catholic Militancy in 1920's Spain’, Gender and History, Vol. 19, No. 3, pp. 441–66, ISSN: 1468-0424.
    Continuing professional development
    METMs
    Workshops