Christine O’Neill

Contact details
Dublin 4
Dublin
D04Y036
Ireland
Professional profile
Activities
Editing
Proofreading
Research
Translating
Language pairs
English > English
English > German
German > English
German > German
Areas of expertise
Art
Literature and Philosophy
Social Sciences
Qualifications and experience

Christine Bernhard O’Neill is a freelance translator, editor and proofreader of German and English texts. She works both from English into German and German into English.

She is an associate member of the Irish Translators’ and Interpreters’ Association and a full member of the Association of Freelance Editors, Proofreaders and Indexers. Christine holds a Ph.D. (on the stylistics of James Joyce) from the University of Zurich and an M.Phil. (in Anglo-Irish literature) from Trinity College Dublin.

Over the years Christine has worked in cultural institutions in Dublin (Dublin City University, the Arts Council, the Irish Museum of Modern Art, Literature Ireland) and Zurich (Zurich James Joyce Foundation). She is the author of several books and numerous articles. She has translated novels from both English and German and has edited many works in both languages. Christine is an expert reader with Literature Ireland (the national organisation for the promotion of Irish literature in translation) and a Board Member of the International James Joyce Foundation.

Publications

'‘Urgent Global Concerns and Medieval Concepts: The Visionary Creations of Joyce and Bosch as Inspirations for the Posthumanities’' in One, No One, and One Hundred (Thousand?) Ulysses. Ed. Serenella Zanotti. Thematic issue of Joyce Studies in Italy, 24, 2022.

'Widespread disappointment and resounding media silence: Ten years' revision work on the German Wollschläger translation of Ulysses cannot be published' in Translation Ireland, ed. Mary Phelan, vol. 21, no. 1, 2022.

‘“But time shall be no more”: some Temporal Aspects of A Portrait of the Artist as a Young Man’ in Reading Joycean Temporalities. Ed. Jolanta Wawrzycka. Leiden/Boston: Brill/Rodopi, 2018.
 
Niall Montgomery Dublinman. Selected Writings Introduced by Christine O'Neill. Dublin: Ashfield Press, 2015.
 
‘“The memory of their touch”: Tracing Skin and Haptics in DublinersA Portrait and Ulysses’ in James Joyce: Whence, Whiter and How: Studies in Honour of Carla Vaglio. Eds. Giuseppina Cortese, Melita Cataldi, Giuliana Ferreccio, Maria Teresa Giaveri and Teresa Prudente. Alessandria: Edizioni dell’Orso, 2015.
 
‘“A faint mortal odour”: the Elusive World of Smell in A Portrait of the Artist as a Young Man' in Dublin James Joyce Journal. No. 5, 2012.
 
‘Unlocking the Ivory Tower and Avoiding Perfection: Jutta Bauer talks Story’ in inis: the Children's Books Ireland Magazine, eds. Patricia Kennon and David Maybury (Winter issue), 2012.
 
‘From Náchod to Dublin via Prague & Brno: a European Wakean called Petr Škrabánek’ in praharfeast: James Joyce in Prague. Eds. David Vichnar, David Spurr and Michael Groden. Prague: Litteraria Pragensia Books, 2012.
 
‘“God’s real name was God”: Where does that leave the foreign reader?’ in a joyceful of talkatalka: from friendshapes for Rosa Maria Bollettieri Bosinelli. Vol. I. Eds. Raffaella Baccolini, Delia Chiaro, Chris Rundle and Sam Whitsitt. Bologna: Bononia University Press, 2011.
 
‘“But you could not have a green rose”: Presenting Blooms in Hungary’ in James Joyce: Metamorphosis and Re-Writing. Joyce Studies in Italy Vol. 11. Ed. Franca Ruggieri. Rome: Bulzoni Editore, 2010.
 
‘Joycean murmoirs: a medial endeavour’ in mediazioni: Rivista online di studi interdisciplinari su lingue e culture, 2009.

‘Niall Montgomery: An Early Irish Champion of Joyce’ in Dublin James Joyce Journal. No. 1, 2008.
 
The Joycean Murmoirs of Fritz Senn in Conversation with Christine O'Neill. Dublin: Lilliput Press, 2007.
 
Christine O'Neill: ZerrinnerungenFritz Senn zu James Joyce. Zurich: NZZ Libro. (German version of Senn’s Memoirs), 2007.
 
The Rose in Joyce and Bloom (booklet). Dublin: The James Joyce Centre, 2007.
 
‘Entitled to Translate’ in A New & Complex Sensation: Essays on Joyces Dubliners. Ed. Oona Frawley. Dublin: Lilliput Press, 2004.
 
Contributor to the Encyclopedia of Literary Modernism, ed. Paul Poplawski. Westport, CT: Greenwood Press, 2003.
 
‘An Excursion into Joycean Space’ in Element, issue 6, 56–67, 1999.
 
‘Aengus of the Birds and Angus the Culdee: the Pagan and his Christian Namesake’ in A Collideorscape of Joyce: Festschrift for Fritz Senn. Eds. Ruth Frehner and Ursula Zeller. Dublin: Lilliput Press, 1998.
 
‘Too Fine a Point’: A Stylistic Analysis of the Eumaeus Episode in James Joyce’s Ulysses. Horizonte, 20. Trier: Wissenschaftlicher Verlag, 1996.
                       
‘Symbol of the Irish Nation, or of a Foulfamed Potheen District: James Joyce on Myles Joyce’ in James Joyce Quarterly, Vol. 32, No. 3/4, Spring/Summer, 712–21, 1995.
 
Fritz Senn, Inductive Scrutinies: Focus on Joyce. Ed. Christine O'Neill. Dublin: Lilliput Press (and Johns Hopkins), 1995.

Continuing professional development
METMs
Workshops