Iosif Juhasz

Contact details
Floresti, Cluj
Transylvania
407280
Romania
Professional profile
Activities
Editing
Interpreting
Machine translation post-editing
Project management
Proofreading
Research
Training/Educating
Transcreation
Translating
Brand Name Analysis
Language pairs
English > English
English > Hungarian
English > Romanian
French > English
French > Hungarian
French > Romanian
Hungarian > English
Hungarian > Hungarian
Hungarian > Romanian
Italian > English
Italian > Hungarian
Italian > Romanian
Romanian > English
Romanian > Hungarian
Romanian > Romanian
Russian > English
Russian > Hungarian
Russian > Romanian
Spanish > English
Spanish > Hungarian
Spanish > Romanian
Ukrainian > English
Ukrainian > Hungarian
Ukrainian > Romanian
Areas of expertise
Agriculture and Fisheries
Business and Finance
Economics
Education
EU
General science
Government
Industry
Information Technology
Marketing
Medicine and Health
Pharmaceuticals
Tourism
Qualifications and experience

WORK EXPERIENCE

TRANSLATION

  • 1999 – present        Freelance translator, interpreter – English, Russian, Moldovan, Romanian, and Hungarian (authorized by the Romanian Ministry of Justice and by the Romanian Courts of Law) – for major multinational companies. Deposition translator for many law and notary public offices.
  • 2009 – present        External Translator of the European Commission, Directorate-General for Translation. Two framework contracts (EN-RO, technical documents, in the fields of Transport, Energy, Telecommunications, Information Technology, Agriculture, Fisheries, Environment and Natural Sciences)
  • 2009 – present        External Translator of the Translation Centre for the Bodies of the European Union, EN-RO
  • 2006 – present        Translation Project Manager at S.C. TRADEURO S.R.L. – Translation Company, Cluj, Romania, E-mail: info@tradeuro.ro, Website: www.tradeuro.ro, www.tradeurotranslations.eu
  • 2011 – 2020 Certified “fox TRANSLATE/Rev” translator and reviewer for English, Russian, Romanian, and Hungarian
  • 2007 – 2008 Translation Project Manager of the Tradutech Project organized between the Rennes University, France and the Babes-Bolyai University, Faculty of Letters, Department of Applied Modern Languages, Cluj, Romania
  • 2006           Translator/reviser (for Romanian) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg
  • 2004 – 2005 Translation Project Manager at S.C. TRADEURO S.R.L. – Translation Company, 27 Paris Street, Cluj-Napoca, 400161, Cluj, Romania, E-mail: info@tradeuro.ro, Website: www.tradeuro.ro, www.tradeurotranslations.eu
  • 2002 – 2005 Examiner, moderator, oral and written marker, and interlocutor (for English) at Alpha Language Centre, Faculty of Letters, Babes-Bolyai University, Cluj, Romania
  • 2004           Translator/reviser (for Romanian) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg
  • 2003           Assistant Manager and translator/interpreter – English, Russian, Romanian, Hungarian, and Moldovan at S.C. CARLITO S.R.L. – Translation Agency, Cluj-Napoca, Romania
  • 2003 – 2004 Manager and translator/interpreter – English, Russian, Romanian,  Hungarian, and Moldovan at S.C. CARLITO S.R.L. – Translation Agency, Cluj-Napoca, Romania
  • 2003           Translation and interpretation services for the Russian quality control group of the engineers from M-Shoes Company Moscow-Russia, at S.C. TOP COMPANY S.R.L., Cluj-Napoca, Romania
  • 2002 – 2003 Part-time teacher and translator at Bridge Language Study House, Heltai Gaspar Library Foundation, Cluj-Napoca, Romania
  • 2002 – 2003 Teacher of English at the Faculty of Public Administration, Department of Social Work, Babes-Bolyai University, Cluj-Napoca, Romania
  • 1998-1999; 1990-1994        Teaching English at the Coordinating School of Viile Satu Mare, Satu Mare, Romania

INTERPRETATION

  • 2016, 2018    Interpreter at Interferences International Theatre Festival, Hungarian Theatre of Cluj, Cluj-Napoca, Romania (languages used: Russian-English-Romanian-Hungarian)
  • 2014  Interpreter, translator, and car driver for R.M. – social worker from London, UK (languages used: Romanian-Hungarian-English)
  • 2011  Interpreter, translator, and car driver for two journalists from Aamulehti Newspaper, Tampere, Finland (languages used: Romanian-Hungarian-English)
  • 2008  Interpreter, translator, and car driver for two journalists from Aamulehti Newspaper, Tampere, Finland (languages used: Romanian-Hungarian-English)
  • 2003  Translating and interpreting for the Russian quality control group of the engineers from M-Shoes Company Moscow, at S.C. TOP COMPANY S.R.L., Cluj-Napoca, Romania (languages used: Romanian, Hungarian, English, Russian)
  • 2000 – present  Interpreting at various notary public and law offices. Interpreting different telephone conversations. Interpreting for the Romanian authorities (Police, Law-court, etc.). Interpreting as liaison interpreter at the University Clinic of Debrecen, Hungary (languages used: Romanian, Hungarian, Russian, English)

EDUCATION AND TRAINING

  • 2020   Translator and Interpreter for Hungarian-Romanian-Russian-English languages, certified by the Hungarian Education Office, Budapest, Hungary
  • 2008    Business English III, Intensive English Program (3 weeks), ZONI Language Centers, New York, USA
  • 2007 – 2008    European Master’s in Translation Studies and Terminology, Department of  Applied Modern Languages, Faculty of Letters, Babes-Bolyai University, Cluj-Napoca, Romania
  • 2002   Advanced Russian Studies at Pushkin State Russian Language Institute, Moscow, Russian Federation
  • 1998 – 1999    MA in Slavic Culture and Civilization, Babes-Bolyai University, Faculty of Letters, Cluj-Napoca, Romania
  • 1997, 1998      International Summer School in Pilsen (Czech and English language studies), University of West Bohemia, Pilsen, Czech Republic
  • 1996   Advanced Course of the practical Russian Language at Pushkin State Russian Language Institute, Moscow, Russian Federation
  • 1994 – 1998    BA in Russian and English Language and Literature at Babes-Bolyai University, Faculty of Letters, Cluj-Napoca, Romania
  • 1985 – 1989    M.I.U. Technical High School, Satu Mare, Romania

OTHER QUALIFICATIONS / COURSES / TRAININGS

  • 2019   Project Management Course, Ministry of Labor and Social Justice-Ministry of National Education, Cluj-Napoca, Romania
  • 2013   Super-intensive Spanish Language Course, Proyecto Espanol, Alicante, Spain
  • 2012   LTO training course in Berlin, ZIF, Germany
  • 2012   4-Wheel Drive training course in Kallinchen, Teltow Flaming Ring, Germany
  • 2009   General Management training organized by Smart Training, Cluj-Napoca, Romania
  • 2009   Mediation training organized by the Mediation Center Association Craiova, Cluj-Napoca, Romania
  • 2006   Intermediate French Course at Bridge Language Study House, Cluj-Napoca, Romania
  • 2005 – 2006    ECDL – European Computer Driving License at ECDL Romania SA, Cluj, Romania
  • 2005   Pre-intermediate French Course at INTERSTUDIA Foreign Language Centre, Cluj-Napoca, Romania
  • 2002   Intermediate Spanish Course at the Bridge Language Study House, Cluj-Napoca, Romania
  • 2002   Pre-intermediate Spanish Course at BRITANIA Foreign Language Centre, Cluj-Napoca, Romania
  • 1999   Computer Course Certificate (Windows, Microsoft Word, Excel, PowerPoint), Teaching Staff Organization, Satu Mare, Romania
  • 1999    Summer School of EnglishBolyai Academy (for teachers of English) at Tusnad, Covasna, Romania
  • 1993 – 1994    International Business and Commercial Correspondence Certificate (Business English Course), Bucharest, Romania
  • 1991 – 1992    Mechanic Course at the Popular University, Satu Mare, Romania
Publications

PUBLICATIONS

  • 2006 American English in Focus, 2nd Edition [American English-British English-Romanian-Hungarian], NAPOCA STAR Publishing House, Cluj, Romania
  • 2003 American English in Focus [American English-British English-Romanian], DACIA Publishing House, Cluj, Romania
  • 2002  Two articles and three reviews appeared in the Studies of Language, Literature and Methods XI, Faculty of Letters, Babes-Bolyai University, Cluj-Napoca:
    •  Studies: Polysemy and Homonymy – similarities and differences and Borrowings of English Origin in the Russian Language;
    •  Reviews: Onufrie Vinţeler, Dicţionar de sinonime, Editura Floarea Darurilor, Bucureşti, 2001, 400 p.; Elena Abrudan, Tehnici de exprimare scrisă şi orală, (Ediţia a II-a revizuită şi adăugită), Editura Echinox, Cluj-Napoca, 2001, 320 p.; Florin Marcu, Marele dicţionar de neologisme, Editura SAECULUM I.O., Bucharest, 2001, 959 p.
  • 2001 Translation and editing of the Hungarian part of the Polyglot Conversation Guide (joint author) – Logistica Publishing House, Oradea, Romania
  • 2000 Two articles appeared in the Studies of Language, Literature and Methods X, Faculty of Letters, Babes-Bolyai University, Cluj-Napoca: On Phraseology – Russian and English Proverbs and Sayings and On the Russians and the EnglishLinguistic Contacts
Other

SCIENTIFIC ACTIVITIES / CONFERENCES / SEMINARS / TRAININGS

  • 2025 ATA (AMERICAN TRANSLATORS ASSOCIATION) 66th Annual Conference, 22-25 October 2025, Boston, Massachussetts, USA
  • 2024 ATA (AMERICAN TRANSLATORS ASSOCIATION) 65th Annual Conference, 30 October – 02 November 2024, Portland, Oregon, USA
  • 2024  BME INYK ŐSZI KONFERENCIA 2024 / BUTE CENTER FOR INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINING AUTUMN CONFERENCE 2024, Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem / Budapest University of Technology and Economics, Budapest, Hungary, 27 September 2024
  • 2024 NAJIT (National Association of Judiciary Interpreters and Translators) 45th Annual Conference, 16-19 May 2024, Providence, Rhode Island, USA
  • 2024  TranslateCluj 2024 – A Quest for Quality, Cluj-Napoca, Hilton Hotel Cluj, Romania, 20-23 March 2024
  • 2024  Translating Europe Workshop Cluj 2024 – “Unlocking Borders: Post-editing Machine Translation Nowadays and Beyond. Practices and Challenges”, Faculty of Letters, Babes-Bolyai University, Cluj-Napoca, Cluj, Romania, 15 March 2024
  • 2023  #IAPTI2023 – IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters) International Conference, the University of Life Sciences "King Mihai I", Timisoara, Romania, 10-13 November 2023
  • 2023  ATA (American Translators Association) 64th Annual Conference, 24-28 October 2023, Miami, Florida, USA
  • 2023  TranslateCluj 2023 – Learn. Grow. Thrive, Event for Language Professionals, Cluj-Napoca, Hilton Hotel Cluj, Romania, 23-25 March 2023
  • 2022  The 44th Translating and the Computer Conference – TC44, AsLing – The International Association for Advancement in Language Technology, Luxembourg, 24-25 November 2022
  • 2022  International Translation Day 2022 – ITD 2022, Proz.com - online, 26-29 September 2022
  • 2022  TranslateCluj 2022 – Together Again, Event for Language Professionals, Cluj-Napoca, Hilton Hotel Cluj, Romania, 19-20 May 2022
  • 2021  International Translation Day 2021 – ITD 2021, Proz.com - online, 28-30 September 2021
  • 2020  ATA (American Translators Association) 61st Annual Conference, 21-24 October 2020, USA
  • 2019  ATA 60th Annual Conference, 22-26 October 2019, Palm Springs, California, USA
  • 2019  The Competitive Edge Conference, 25th Anniversary, 23 July 2019, New York, USA
  • 2019  New York 2019 Technology Expo - TECHSPO, 9-10 May 2019, New York, USA
  • 2019  Romanian Stock Market Summit, 25 February 2019, Bucharest, Romania
  • 2018  ATA 59th Annual Conference, 23-27 October 2018, New Orleans, Louisiana, USA
  • 2018  The Business Show, 15-17 May 2018, London, UK
  • 2017  ATA 58th Annual Conference, 24-28 October 2017, Washington, DC, USA
  • 2016  ATA 57th Annual Conference, 1-5 November 2016, San Francisco, California, USA
  • 2016  Proz.com 2016 International Conference, Stockholm, Sweden, 2-4 September 2016, organized by Proz.com – the world's largest community of professional translators
  • 2015  ATA 56th Annual Conference, 3-7 November 2015, Miami, Florida, USA
  • 2015  Proz.com 2015 International Conference, Rotterdam, Netherlands – Supporting Each Other, Learning from Each Other, 12-14 June 2015, organized by Proz.com – the world's largest community of professional translators
  • 2015  Conference of Hungarian Translators and Interpreters – Translating Europe Workshop (Magyar Fordítók és Tolmácsok Napja), 8-10 April 2015, organized by Eötvös Lóránd University, Faculty of Humanities and OFFI (Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. – Hungarian Office for Translation and Attestation Ltd.), Budapest
  • 2014  ATA 55th Annual Conference, 4-8 November 2014, Chicago, Illinois, USA
  • 2014  Proz.com’s 2014 Virtual Conference for International Translation Day, 30 September 2014
  • 2014  Conference of Hungarian Translators and Interpreters (Magyar Fordítók és Tolmácsok Napja), 9-11 April 2014, organized by Eötvös Lóránd University, Faculty of Humanities and OFFI (Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. – Hungarian Office for Translation and Attestation Ltd.), Budapest
  • 2013  Translators and Interpreters Autumn Conference (Fordítók és Tolmácsok Őszi Konferenciája), 27 September 2013, organized by the Association of Hungarian Translation Companies, Corvinus University of Budapest, Budapest University of Technology and Economics, Budapest [www.TranslationConference.com]
  • 2013  Workshop organized by the Chartered Institute of Linguists (CIOL), 15 March 2013, London
  • 2012  Language Show Live, 19-21 October 2012, Olympia, London
  • 2012  Translators and Interpreters Autumn Conference (Fordítók és Tolmácsok Őszi Konferenciája), 28 September 2012, organized by the Association of Hungarian Translation Companies, Corvinus University of Budapest, Budapest University of Technology and Economics, Budapest [www.TranslationConference.com]
  • 2011  Translators and Interpreters Autumn Conference (Fordítók és Tolmácsok Őszi Konferenciája), 30 September 2011, organized by Association of Hungarian Translation Companies, Corvinus University of Budapest, Budapest University of Technology and Economics, Budapest [www.TranslationConference.com]
  • 2011  Conference of Hungarian Translators and Interpreters (Magyar Fordítók és Tolmácsok Napja), 7-8 April 2011, organized by Eötvös Lóránd University, Faculty of Humanities and OFFI (Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda), Budapest
  • 2010  7th Proz.com International Conference – Achieving Recognition and Prestige, 2-3 October 2010, organized in Prague by Proz.com – the world's largest community of professional translators, Prague, Czech Republic [www.proz.com/conference/157]
  • 2010  Translators and Interpreters Autumn Conference (Fordítók és Tolmácsok Őszi Konferenciája), 01 October 2010, organized by Corvinus University of Budapest, Budapest University of Technology and Economics, Institute of Modern Languages, Association of Hungarian Translation Companies, Budapest [www.TranslationConference.com]
  • 2010  Translation Agencies Virtual Conference, Proz.com, 13 October 2010, organized by Proz.com – the world's largest community of professional translators [www.proz.com/conference/190]
  • 2010  Intensive training course Building the Competences Required for Translating and Revising Legal Texts organized by the European Institute of Romania, Translation Coordination Department, 3-5 March 2010, Bucharest
  • 2009  Proz.com Regional Conference, 27-29 November 2009, organized in Vienna by Proz.com – the world's largest community of professional translators, Vienna [www.proz.com/conference/118]
  • 2009  Proz.com first Virtual Conference – Celebrating International Translation Day 2009 and 10 years of Proz.com, 30 September 2009, organized by Proz.com – the world's largest community of professional translators [www.proz.com/virtual-conferences/74]
  • 2009  Translators and Interpreters Autumn Conference (Fordítók és Tolmácsok Őszi Konferenciája), 25 September 2009, organized by Budapest University of Technology and Economics, Institute of Modern Languages, Corvinus University of Budapest, the Association of Hungarian Translation Companies, Budapest [www.TranslationConference.com]
  • 2009  ITI (Institute of Translation and Interpreting) International Conference – Sustainability in Translation (ITI’s 22nd Conference), the Institution of Mechanical Engineering, One Birdcage Walk, 16-17 May 2009, London, UK
  • 2009  Seminar "Directorate-General for Translation and the Professional Academic Environment", 28 March 2009, (Direcţia Generală Traduceri şi mediul profesional şi academic) organized by the ATR – Romanian Translators Association, Faculty of Letters, Babes-Bolyai University, Cluj-Napoca
  • 2008  Conference on Legal Translations (English and French), 7-8 November 2008, (Traducerea juridică engleză, franceză) organized by the ATR – Romanian Translators Association, Cluj-Napoca
  • 2008  Translators and Interpreters Autumn Conference (Fordítók és Tolmácsok Őszi Konferenciája), 26 September 2008, organized by Corvinus University of Budapest, Budapest University of Technology and Economics, Institute of Modern Languages, the Association of Hungarian Translation Companies, Budapest
  • 2008  Seminar about the European Standard SR EN 15038, 5 April 2008, (Seria de seminarii „Traducătorul român în faţa Standardului European SR EN 15038”) organized by the ATR–Romanian Translators Association, Cluj
  • 2008  International Day of Hungarian Translators and Interpreters, 27-28 March 2008, organized by the ELTE FTT (ELTE Fordító- és Tolmácsképző Tanszék) Department of Translation and Interpreting, Budapest
  • 2008  International Seminar Tools for Assisted Translation, 28-29 February 2008, organized by the Latin UnionRomanian Academy, STAR, Ambassade de France en Roumanie, Association Européenne de Terminologie, Comitetul Electrotehnic Român, Asociaţia Română de Terminologie, Bucharest
  • 2007  Communication Session (Sesiunea de Comunicare) – Professional Training of the Translators, Common Terminology, High Quality Translations. Case study, Marketing Characteristics and Trends for Translation Services, organized by the ABTR – Association of Romanian Translation Agencies, 17 November 2007, Bucharest
  • 2007   Translators and Interpreters Autumn Conference (Fordítók és Tolmácsok Őszi Konferenciája), 28 September 2007, organizers: Corvinus University of Budapest, Budapest University of Technology and Economics, Institute of Modern Languages, Association of Hungarian Translation Companies, Budapest
  • 2007  5th Proz.com International Conference, 28 April – 01 May 2007, organized by Proz.com – the world's largest community of professional translators, Budapest [www.proz.com/conference/10]
  • 2007   3rd ATR Annual Conference, 15-17 March 2007, organized by the Romanian Translators Association (ATR–Asociaţia Traducătorilor din România) in SibiuEuropean Capital of Culture in 2007, Sibiu
  • 2006   ATR workshop, 23 September 2006, organized by the Romanian Translators Association (ATR) in Cluj-Napoca
  • 2005  2nd ATR Annual Conference, 3-5 November 2005, organized by the Romanian Translators Association (ATR) in Cluj-Napoca
  • 2004  ATR Launching Conference, 3 October 2004, organized by the Romanian Translators Association (ATR) in Brasov
  • 2002  Editing the Dictionary of Neologisms, LUCMAN Printing House, Bucharest, Romania (author Onufrie Vinteler)
  • 2001  Editing the volume Russian Literature – Contemporary Prose (in Russian and Romanian) and Techniques of Written and Spoken Expressions (author Elena Abrudan), ECHINOX Publishing House, Cluj-Napoca
  • 2000  Editing (in Romanian, English, Hungarian, Russian, other Slavic Languages) the Studies of Language, Literature and Methods X, Slavic Philology Department, Faculty of Letters, Babes-Bolyai University, Cluj-Napoca