Allison Wright

Contact details
Professional profile
Activities
Copywriting
Editing
Translating
Writing
Language pairs
English > English
French > English
German > English
Portuguese > English
Areas of expertise
Business and Finance
Marketing
Qualifications and experience

▪  Bachelor of Arts with Honours in French [BA Hons], 1986, Rhodes University, South Africa 

▪  Bachelor of Arts (Translation) [BA (Trans)], 1985, Rhodes Universtiy, South Africa

▪  SATI – Accredited Member of the South African Translators’ Institute (SATI) – French-English and German-English translation.

Bluesky: @wrightbutton.bsky.social
Instagram: wrightbutton2
Website: Allison Wright Translations
Personal blog: That elusive pair of jeans
Substack: https://allisonwright.substack.com/?utm_campaign=profile_chips 

pt.linkedin.com/pub/allison-wright/29/3b0/290/

Publications

Published works translated or revised by Allison Wright:

 ·     2025 – O Porto visto por João B Cabral e João P Cabral | Porto through the eyes of  João B Cabral and João P Cabral PT-EN bilingual edition (rev. Allison Wright – AW)

·     2025 – Pedro Vasconcelos Cardoso - A Igreja da Venerável Ordem Terceira de São Francisco do Porto | The Church of the Venerable Third Order of St Francis in Porto  (trans. AW, rev. Alexandra Andresen Leitão – AAL )

·     2024 Museu Nacional do Azulejo, Catálogo para a exposição: 175 anos de Azulejo na Viúva Lamego. Uma perspetiva do presente, uma visão do futuro  | 175 years of azulejo at Viúva Lamego. A perspective on the present, a vision of the future (trans. AAL, rev. AW)

·     2024 – João de Barros, Os Lusiadas Contados às Crianças e Lembrados ao Povo |The Lusiads - As Told to our Children and Retold for the People, Edição bilingue|Bilingual edition. (trans. AW, rev. Sara Reis)

·     2024 – Hans-Jörg Böhm - The Portuguese Vineyard and Wine Book, (rev. AW)

·     2024 – Exposição Permanente do Museu Garcia da Orta de Castelo de Vide| Permanent Exhibition at the Garcia da Orta Museum, Castelo de Vide (trans. AW)

·     2024 – Pedro Vasconcelos Cardoso - A Igreja de São Francisco do Porto e a Sua Talha Dourada | The Church of Saint Francis in Porto and its Gilt Woodcarvings (trans. AW, rev. AAL)

·     2024 – João Paulo S. Cabral Landscapes of Portugal I – Photographs and Commentary (rev. AW)

·     2024 – Sylvie Chabert d’HyèresLuke at the Birth of the Gospels (rev. AW)

·     2023 – Luís Ramos – Loneliness, October 2023 (trans. AW)

·     2023  – Exposição Permanente da Casa da Inquisição de Castelo de Vide | Permanent Exhibition at the Casa da Inquisição, Castelo de Vide (on the Portuguese Inquisition) (trans. AW)

·     2023 – Pedro Rodrigues, Pão, Azeite e Vinho – A Tríade Mediterrânica | Bread, Olive Oil & Wine – A Mediterranean Trilogy (trans. AW)

·     2021 – Maria João de Almeida100 Grandes Vinhos Portugueses | 100 Great Portuguese Wines, Zestbooks (trans. and rev. AW)

·     2021 – Exposição Permanente do Promontório de Sagres | Permanent Exhibition at the Sagres Promontory

·     2021 –  Helena Barroco (versão inglesa ainda a editar) - A Minha Terra Linda - Histórias dos Estudantes Sírios em Portugal, 2021, inserido no programa da Associação Plataforma Global para Estudantes Sírios (APGES) | My Beautriful Country – Stories of Syrian Students in Portugal, as part of the APGES programme (trans. And rev. AAL and AW)

·     2021 – High Seas – The Bensaude Group 1820–2020: The short history of a long life Alto Mar – Breve história da longa vida do Grupo Bensaude 1820-2020 (trans. AAL, rev. AW)

·     2020 – Ministro de Estado e dos Negócios Estrangeiros - Palácio Cova da Moura - A Casa dos Assuntos Europeus - folheto em inglês para o livro português | Cova da Moura Palace – The Offices for European Affairs, English insert for the book in Portuguese (trans. AAL, rev. AW)

·     2020 – Museu do Centro Hospitalar do PortoConhecer os 250 anos de História do Hospital de Santo António | The 250-year history of Santo António Hospital (trans. AAL, rev. AW)

·     2020 – Eloy Bueno de la Fuente, A Mensagem de Fátima  A Misericórdia de Deus: O Triunfo do Amor Nos Dramas da História | The Message of Fátima - God's Mercy: The Triumph of Love and Dramatic Historical Events, Santuário de Fátima – revision and copyediting AW

·     2020 and 2019 – Conselho Superior de Magistratura – Manual dos regulamentos da UE em matéria civil e comparação com a lei portuguesa no âmbito da Rede Judiciária Europeia | Manual of EU regulations on civil matters and comparison with Portuguese law within the scope of the European Judicial Network, 2019-20 (trans. AAL, rev AW)

·     2020 and 2019 – Fundação Calouste Gulbenkian – Candidatura do Edifício-Sede e Jardim a Património Cultural da UNESCO | Candidacy of the Head Office and Garden of the Calouste Gulbenkian Foundation to the UNESCO World Heritage List (trans. AAL, rev AW)

·     2019 – Isaura Manso Neto and Margarida França, The Complex Framework of Group Analysis: Cortesão and the Portuguese School of Groupanalysis - extensive pre-publication English editing before submission to the publishers of a work now entitled, The Portuguese School of group analysis: towards a unified and integrated approach to theory research and clinical work, Routledge, 2019

·     2018 – Cristina CarvalhoRebeldia | Rebellion, Linda Leith Publishing, Montreal, Canadá, (trans. AAL, rev. AW)

·     2017 – Hans-Jörg BöhmGlossário ilustrado da vinha e do vinho • Illustriert Glossar der Rebe und Wein • Illustrated vineyard and wine glossary • Glossaire illustré de la vigne et du vin – collaborative editing of English (and German and Portuguese) terms with the author. Not responsible for the French!

·     2015 – Luís OsórioJorge Jardim Gonçalves – O Poder do Silêncio | Jorge Jardim Gonçalves – The Power of Silence (trans. AAL and AW, rev. AAL and AW)

·     2014 –  Ramos Pinto – ADRIANO RAMOS PINTO VINHOS E ARTE, de Graça Nicolau de Almeida e J. A. Gonçalves Guimarães, 2014 (trans. AAL, rev. AW)_________

·     2011 – Hans-Jörg BöhmRebsortenatlas Spanien Portugal – Geschichte – Terroir – Ampelographie | Atlas das Castas da Península Ibérica: História, Terroir, Ampelografia |Vine Atlas of Spain and Portugal – History, Terroir and Ampelography (trans. AW, rev. AAL)

Continuing professional development
METMs
Workshops