
Laurence Fogarty
MI
20013
Italy
Translating
Italian > English
Information Technology
Medicine and Health
Pharmaceuticals
Social Sciences
Many years in a variety of roles both with international pharmaceutical companies, including Contract Research Organisations (CROs), and IT companies. Managed the information technology (IT) department staff, hardware, software, and communications infrastructure to ensure optimum operation and support of business objectives for many European locations such as UK, Italy, France, Spain, Israel and the Russian Federation. Also responsible for disaster recovery procedures for these sites. This included implementing and maintaining the Global IT Disaster Recovery Plan which was subject to frequent audits from company clients. Translated both clinical and I.T. documentation in-house throughout time with company. Is expert in several scientific disciplines and has extensive knowledge of the IT environment, and has accumulated experience in the medical research field. Translation: Currently working as a translator based in Italy for a variety of agencies/clients/companies worldwide. ProZ Certified PRO in Italian and French to English.
- The discussion section in academic research articles: patterns, practices and insights for editors and translators
- The comma, false friends and transcreation (MET medley, Milan 2018)
- Getting to grips with post-editing machine translation
- Advanced Word skills for editors and translators
- CAT tools: a look at the current landscape
- Advanced training in memoQ
- memoQ: the secrets of a flexible CAT tool revealed
- How to become your most efficient, creative and serene self
- Abstracts and introductions: genre analysis for editors and translators of research articles