Marije de Jager

Contact details

marijedejager@tin.it mfh@marijedejager.eu

https://www.linkedin.com/in/marijedejager/

Professional profile
Activities
Editing, Training-Educating, Translating
Language pairs
English > Dutch
English > English
Italian > Dutch
Italian > English
Areas of expertise
Medicine and Health
Description
Degree in NL-EN-IT translation from the University of Amsterdam (1982). One year in London to study at the Laban Centre of Movement and Dance. Subsequently employed by the European School of Oncology at the National Cancer Institute in Milan, Italy, as organizer of postraduate courses for oncologists and technical editor of the ESO monograph series. Freelance translator since 1988. Currently working mostly as copy editor of three English-language medical journals published in Italy (specialties: oncology, nephrology, nutritional therapy, biomarkers) and occasionally as authors' editor. Member of AITI (Associazione Italiana di Traduttori e Interpreti), MET, and EASE (European Association of Science Editors).
Publications
Marije de Jager: Journal copy-editing in a non-anglophone environment. Chapter 10 in Supporting Research Writing. Roles and challenges in multilingual settings. Valerie Matarese, Ed. Chandos Publishing, Cambridge, UK, 2012.
Marije de Jager: Striking a blow for originality. A note from the copy editor. Tumori 2012; 1: i-ii.
Mary Ellen Kerans and Marije de Jager: Handling plagiarism at the manuscript editor's desk. European Science Editing, August 2010; 36: 62-66.
Marije de Jager: METM09: Translation, editing, writing: broadening the scope and setting limits. European Science Editing, February 2010; 36: 15-16.
Marije de Jager: Communication support across the disciplines - METM 2008. European Science Editing, February 2009; 35: 15.
Marije de Jager: Building bridges, constructing networks: METM 2007. European Science Editing, February 2008; 34: 17-18
Continuing professional development
METMs
METM05, METM06, METM07, METM08, METM09, METM10, METM11, METM12, METM13, METM14, METM15, METM16, METM17
Workshops
Other
Postgraduate course on Information and Communication Technology at the Centre for Contemporary British Studies, University of Utrecht, the Netherlands; Postgraduate course on Medical Translation English-Dutch at the Centre for Contemporary British Studies, University of Utrecht; Medical and Pharmaceutical Translation, Memes b.v., Utrecht; Postgraduate course “English Today” at the Institute of Applied Language Studies, University of Edinburgh; Workshop for medical translators organized by TeamWork at the Faculty of Medicine, University of Amsterdam; Workshop on web searching techniques for translators; Workshop on computer-assisted translation tools; Workshops on machine translation.
Members


I forgot my password