Mediterranean Editors and Translators Meeting 2010
Facilitating knowledge transfer –
through editing, translation, coaching
28-30 October 2010
Universitat Rovira i Virgili,
Campus Catalunya, Avinguda de Catalunya, 35,
43002 Tarragona, Spain
Conference program
28 Oct 2010 – Thursday afternoon workshops | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
15:30– 16:00 | CHECK-IN – The desk opens for those arriving for Thursday afternoon workshops. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16:00– 19:00 | WORKSHOP 1 | WORKSHOP 2 | WORKSHOP 3 | WORKSHOP 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Practical stats, part 1: understanding and reporting descriptive and bivariate analyses – Darko Hren, Split, Croatia | Revision matters: why, how and how much? – Ailish Maher and Luci Vazquez, Barcelona, Spain | Ready, steady, edit: an introduction to editing medical texts – Felicity Neilson, Paris, France | Righting citing: principles and strategies for editors and translators – Iain Patten, London, UK, and Valencia, Spain | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19:15~ 20:45 | WALKING TOUR – Getting to know Tarragona – We'll point out recommended streets or areas where you can find restaurants or tapas bars to get a bite with old and new friends after the walk. []. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 Oct 2010 – Friday morning workshops | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9:00– 9:30 | CHECK-IN – The desk opens for those arriving for Friday morning workshops. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9:30– 12:30 | WORKSHOP 1 | WORKSHOP 2 | WORKSHOP 3 | WORKSHOP 4 | WORKSHOP 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Practical stats, part 2: understanding and reporting regression analyses and multivariate ANOVA models – Darko Hren, Split, Croatia | Approaches to effective paragraphing: the topic sentence revisited – John Bates, Tarragona, Spain | Abstracts and introductions: genre analysis for editors and translators of research articles – Alan Lounds, Barcelona, Spain | Handling plagiarism: an interactive workshop for manuscript editors – Marije de Jager, Rovereto, Italy, and Dado Cakalo, Zagreb, Croatia | Anatomy, part 2: understanding the skin – Philip Bazire, El Molar, Spain | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12:30– 15:30 | LUNCH BREAK – On your own at spots pointed out on the Thursday evening walk | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 Oct 2010 – Friday afternoon | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15:00– 15:30 |
CHECK-IN – The desk opens for badge and folder pick-up. |
Friday afternoon at a glance
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15:30– 16:00 |
WELCOME Dr. John Style, Dean of the Faculty of Arts, Universitat Rovira i Virgili John Bates, Head of the Language Service, Universitat Rovira i Virgili and METM10 organizer in Tarragona Mary Ellen Kerans, Council Chair, Mediterranean Editors and Translators |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16:00– 16:45 | KNOWLEDGE UPDATE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The use and abuse of sensitive language – a case-based knowledge update – Sarah Griffin-Mason, Portsmouth, UK | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16:45– 17:15 | PRESENTATION – Research | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Scholarly gratitude in English- and non-English-speaking countries: a diachronic and cross-generic study of acknowledgments in medical discourse (1950–2010) – Françoise Salager-Meyer, Venezuela; María Angeles Alcaraz Ariza, Spain; Georges Jabbour and Marianela Luzardo Briceño, Venezuela | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17:15– 18:00 | COFFEE BREAK – Poster presenters will be available to discuss their work. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
POSTERS
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18:00– 18:30 | PRESENTATION – Promising practices | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The journal article publication strategies of Spanish researchers: preliminary survey results – Sally Burgess, Ana Moreno, Jesús Rey Rocha and Irene López Navarro for members of the National Team for Intercultural Studies of Academic Discourse (ENEIDA), La Laguna, León and Madrid, Spain | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18:35– 19:45 | PLENARY TALK | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Editing and clear writing: understanding the European Commission’s campaign – Emma Wagner Emma Wagner, M.A. (Cantab.), Dip. Trans. & Interp. (Bath), and a fellow of the UK's Institute of Translation and Interpreting, has been active in translation for 39 years, mainly at the European Commission, where she is now working in the Directorate General for Translation. Emma Wagner will be introduced by Joy Burrough-Boenisch – Rotterdam, The Netherlands |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19:45– 20:45 | RECEPTION – Informal reception & ice breaker: wine, juices, regional snacks | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30 Oct 2010 – Saturday | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8:30 | CHECK-IN – The desk opens for badge and folder pick-up. |
Saturday at a glance
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9:00– 9:30 | PRESENTATION – Promising practices | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fomenting revolution? Posters at Erasmus Medical Centre (Netherlands) – Joy Burrough-Boenisch and David Alexander, Rotterdam, The Netherlands | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9:30– 11:00 | SHORT WORKSHOP – Promising practices | KNOWLEDGE UPDATES | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Using storytelling techniques to create high-impact PowerPoint presentations – Sara Freitas, Grenoble, France | Further tools for corpus-guided decision-making: a knowledge update – David Cullen and Mary Ellen Kerans, Barcelona, Spain | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Legal terminology overview: How the UK and US systems affect the choice of terms used by freelance translators – Caroline Devitt, Spain | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11:00– 11:30 | COFFEE BREAK | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11:30– 12:30 | PRESENTATIONS – Promising practices | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
After the translation, now what? Coaching non-native English speaking clients to deliver more effective presentations – Jeffrey M. Breyer, Barcelona, Spain | Closing the distance gap – approaches for networking among MET members on joint projects – Jonathan McFarland and Alison Turner, Soller, Majorca, and Málaga, Spain | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Working with visual grammar and graded transparency to create navigable slides for audiovisual presentations – Simon Bartlett, Madrid, Spain | Overcoming cultural barriers through editorial training – Paola De Castro, Daniela Marsili, Federica Napolitani, Elisabetta Poltronieri, Anna Maria Rossi, Sandra Salinetti, Rome, Italy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12:35– 13:45 | PLENARY TALK | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Effective slides: design, construction, and use – Jean-luc Doumont Jean-luc Doumont, an engineer who trained at the Louvain School of Engineering and received his PhD in applied physics from Stanford University, now devotes his time and energy to training engineers, scientists, business people, and other rational minds in effective communication, pedagogy, statistical thinking, and related themes. []. Jean-luc Doumont will be introduced by Mary Ellen Kerans – Barcelona, Spain |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13:45– 15:15 | LUNCH BREAK – Catering at the venue | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15:15– 16:45 | PRESENTATIONS – Promising practices in education | PANEL DISCUSSION – Promising practices | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
What makes writing good? A look at our criteria for excellence in modern English writing – Mary Ellen Kerans, Barcelona, Spain | Practical solutions for getting the most out of your working environment – Anne Murray, Girona, Spain; Ann King, Barcelona, Spain; and Kim Eddy, Santa Cruz de Tenerife, Spain | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Raising genre awareness in translation: learning processes, outcomes and the link with employability – Carmen Pérez-Llantada, Zaragoza, Spain | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
‘Know thy audiences’: teaching a marketing approach to scientists to improve their research communication – A. Chapin Rodríguez, Zagreb, Croatia | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17:00– 19:00 | MET GENERAL ASSEMBLY – MET General Assembly and open discussion | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20:30 | CLOSING SUPPER | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31 Oct 2010 – Sunday (See social program for details.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10:00 | Sign up at the registration desk on Thursday and Friday. |